ભારતીય-અમેરિકન સંગીતકાર રીના ઇસ્માઇલે યુવા પશ્ચિમી ગાયકવૃંદને હિન્દી ભાષા અને હિન્દુસ્તાની શાસ્ત્રીય સંગીતમાં રજૂ કરવા માટે બનાવવામાં આવેલ ત્રણ ગીતોનો સમૂહ 'સુનાઓ "શરૂ કર્યો છે.
ઇસ્માઇલ ભારતીય અને પશ્ચિમી શાસ્ત્રીય સંગીતને એકીકૃત કરવાના તેમના કાર્ય માટે વ્યાપકપણે ઓળખાય છે. તે હાલમાં લોસ એન્જલસ માસ્ટર ચોરેલ ખાતે સ્વાન ફેમિલી આર્ટિસ્ટ ઇન રેસિડેન્સ તરીકે સેવા આપે છે, અને આંતર-સાંસ્કૃતિક સંગીત સહયોગને પ્રોત્સાહન આપતી બિનનફાકારક સંસ્થા શાસ્ત્રની કલાત્મક નિર્દેશક છે.
આ ગીતના શબ્દો હિન્દી બાય રીનાની સ્થાપક રીના ભણસાલીએ લખ્યા છે.
આ ગીત સધર્ન કેલિફોર્નિયા વોકલ એસોસિએશન દ્વારા કન્સોર્ટિયમ દ્વારા સોંપવામાં આવ્યું છે; સુનાઓ એસએટીબી, એસએસએએ, અને એસએબી (સોપરાનો, અલ્ટો, ટેનર, બાસઃ કોરલ મ્યુઝિકમાં અવાજોનું સંયોજન) વ્યવસ્થામાં ઉપલબ્ધ છે અને ઓક્સફોર્ડ યુનિવર્સિટી પ્રેસ, J.W દ્વારા તેનું વિતરણ કરવામાં આવે છે. મરી, પ્રેસ્ટો મ્યુઝિક અને અન્ય મુખ્ય કોરલ મ્યુઝિક પ્લેટફોર્મ.
આ સેટ હિન્દુસ્તાની રાગના મુખ્ય ઘટકો સાથે સરળ, સંવાદાત્મક હિન્દીને મિશ્રિત કરે છે. પ્રથમ ભાગ, સુનાઓ, સ્વર-કેન્દ્રિત શબ્દસમૂહો દ્વારા સંગીત પરંપરાઓની વહેંચણીને પ્રોત્સાહિત કરે છે. બીજું, ખટ્ટર પટ્ટર, વિચારોની ઝડપી હિલચાલ દર્શાવવા માટે લયબદ્ધ ઓનોમેટોપોઇઆનો ઉપયોગ કરે છે. અંતિમ ભાગ, બેહતા જા, સ્વ-કરુણા પર ભાર મૂકે છે, જે સૌમ્ય સંગીતના માળખામાં પ્રકાશ અને અંધકારની તુલના કરે છે.
આ સંગ્રહ એક સાંસ્કૃતિક સેતુ તરીકે કામ કરે છે, જે સંગીત વર્ગખંડની સીમાઓથી આગળ સંવાદ અને જોડાણને પ્રોત્સાહિત કરે છે.
'સુનાઓ' નો અર્થ "મને સાંભળવા દો" થાય છે, પરંતુ વધુ નજીકથી તેનો અર્થ "મને કહો" અથવા "મારા માટે ગાઓ" થાય છે. સેટનો દરેક ભાગ સંગીતકારોને તેમના પોતાના આંતરિક અવાજમાં ટ્યુનિંગ કરતી વખતે જિજ્ઞાસા સાથે નવા વિચારોને સ્વીકારવા માટે પ્રોત્સાહિત કરે છે.
Comments
Start the conversation
Become a member of New India Abroad to start commenting.
Sign Up Now
Already have an account? Login